5 errores en traducción técnica: claves para una buena comunicación

5-errores-en-traducción-técnica-claves-para-una-buena-comunicación

¡Hola a todos! Hoy vamos a hablar de un tema muy importante en el mundo de la traducción: los errores más comunes que se cometen en la traducción técnica. Como experto en el área, quiero compartir contigo algunos consejos y claves para evitar caer en estos errores y lograr una buena comunicación en el proceso […]

Errores en la traducción de documentos científicos

Errores-de-traducción-en-documentos-científicos

Como experto en traducción de documentos científicos en español, es crucial asegurarse de evitar errores que puedan comprometer la precisión y calidad de la información. La traducción de documentos científicos es una tarea compleja que requiere un alto nivel de precisión y conocimiento en el campo específico. A continuación, presentamos algunas pautas y consejos para […]

Falsa fluidez: Por qué evitar traductores digitales

traducciones-digitales-falsa-fluidez

Hola amigo/a, ¡espero que estés teniendo un día genial! Hoy quiero hablar contigo acerca de un tema que posiblemente hayas escuchado antes: la falsa fluidez en traducciones digitales y por qué evitarlas. Es muy común que en la actualidad utilizamos traductores digitales como Google Translate para comunicarnos con personas de otras partes del mundo o […]